oraec4-226

token oraec4-226-1 oraec4-226-2 oraec4-226-3 oraec4-226-4 oraec4-226-5 oraec4-226-6 oraec4-226-7 oraec4-226-8 oraec4-226-9 oraec4-226-10 oraec4-226-11 oraec4-226-12 oraec4-226-13 oraec4-226-14
written form mꜥnḫjw wꜣr pw jri̯.n =f jm n,tj 〈nn〉 =f s(w) 〈r〉 =〈s〉 rsj
hiero 𓅓𓂝𓈖𓐍𓇋𓅱𓐢 𓍯𓄿𓂋𓍢 𓊪𓅱 𓁹𓂋𓏭𓈖 𓆑 𓇋𓅓𓏭𓏛 𓈖𓏏𓏭 𓈖𓈙𓆜𓂻𓌫𓅪 𓆑 𓋴 𓂋𓊃𓏤𓈐𓂻
line count [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5]
translation Troddel (als Halsschmuck) Gürtelband [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] fertigen [Suffix Pron. sg.3.m.] dort der welcher (invariabel) [Negationspartikel] (sich) trennen von (r) etw. [Suffix Pron. sg.3.m.] sich [Enkl. Pron. sg.3.m.] (trennen, unterscheiden etc.) von [Suffix Pron.sg.3.f.] niemals, gar nicht (nach Negation)
lemma mꜥnḫ.t wꜣr.w pw jri̯ =f jm n.tj nn =f sw r =s rsj
AED ID 68820 42990 851517 851809 10050 24640 89850 851961 854521 10050 129490 91900 10090 96030
part of speech substantive substantive pronoun verb pronoun adverb pronoun particle verb pronoun pronoun preposition pronoun adverb
name
number
voice active
genus feminine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection relativeform suffixConjugation
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Das Manchet-Gehänge, das ist das Gürtelband, welches er dort gefertigt hatte, 〈von dem〉 er sich (aber) 〈nie〉mals trennt.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License