token | oraec41-163-1 | oraec41-163-2 | oraec41-163-3 | oraec41-163-4 | oraec41-163-5 | oraec41-163-6 | oraec41-163-7 | oraec41-163-8 | oraec41-163-9 | oraec41-163-10 | oraec41-163-11 | oraec41-163-12 | oraec41-163-13 | oraec41-163-14 | oraec41-163-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n{n} | rḫ.n | nṯr | nb | nṯr,t | nb(.t) | rn | =sn | ḥnꜥ | pꜣ | sfj | n,tj | m-ẖnw | pꜣ | sšnj | ← |
hiero | 𓂜𓈖 | 𓂋𓐍𓏛𓈖 | 𓊹𓅆 | 𓎟 | 𓊹𓏏𓆇𓁗 | 𓎟 | 𓂋𓈖𓅆 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓅯𓄿 | 𓋴𓆑𓏭𓀔𓅆 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓅓𓏌𓉐𓈖 | 𓅯𓄿 | 𓊃𓈙𓈖𓏭𓆸𓆰𓏥 | ← |
line count | [x+7.13] | [x+7.13] | [x+7.13] | [x+7.13] | [x+7.13] | [x+7.13] | [x+7.13] | [x+7.13] | [x+7.13] | [x+7.13] | [x+7.13] | [x+7.14] | [x+7.14] | [x+7.14] | [x+7.14] | ← |
translation | [Negationswort] | kennen | Gott | irgendein | Göttin | irgendein | Name | [Suffix Pron. pl.3.c.] | und (Koordination von Substantiv/-formen) | der [Artikel sg.m.] | Kind, Knabe | der welcher (Relativpronomen) | in | der [Artikel sg.m.] | Lotosblume | ← |
lemma | n | rḫ | nṯr | nb | nṯr.t | nb | rn | =sn | ḥnꜥ | pꜣ | sfy | n.tj | m-ẖnw | pꜣ | zšn | ← |
AED ID | 850806 | 95620 | 90260 | 81660 | 90280 | 81660 | 94700 | 10100 | 850800 | 851446 | 133600 | 89850 | 65370 | 851446 | 145220 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Kein Gott und keine Göttin haben ihren Namen kennengelernt und (ebenso wenig den Namen) des Kindes, das im Innern der Lotosblüte ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License