oraec47-130

token oraec47-130-1 oraec47-130-2 oraec47-130-3 oraec47-130-4 oraec47-130-5 oraec47-130-6 oraec47-130-7 oraec47-130-8 oraec47-130-9 oraec47-130-10 oraec47-130-11 oraec47-130-12 oraec47-130-13 oraec47-130-14 oraec47-130-15 oraec47-130-16 oraec47-130-17 oraec47-130-18 oraec47-130-19
written form jmm.tw n =j nꜣ ḥtꜣw.w.pl j:jni̯ =k r ṯꜣy nꜣy =k bꜣ~rʾ.pl n,tj ẖrj nꜣy =k ḫt.pl r 〈Km,t〉
hiero 𓇋𓅓𓅓𓂝𓏏𓅱 𓈖 𓀀 𓈖𓄿 𓎛𓏏𓍔𓄿𓅱𓊡𓅱𓍱𓏥 𓇋𓀁𓏎𓈖𓂻 𓎡 𓂋 𓅷𓄿𓇋𓇋𓂷𓂡 𓈖𓄿𓇋𓇋𓏥 𓎡 𓃀𓅯𓄿�𓂋𓏤𓊛𓏥 𓈖𓏏𓏭 𓌨𓂋𓏭𓏛 𓈖𓄿𓇋𓇋𓏥 𓎡 𓆱𓏏𓏤𓏥 𓂋
line count [2,14] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15]
translation man gebe!, man übergebe! [Dativ: Richtung] [Suffix Pron. sg.1.c.] die [Artikel pl.c.] Segel bringen [Suffix Pron. sg.2.m.] um zu (final) nehmen [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.2.m.] [ein Schiff (Lastschiff)] der welcher (invariabel) unter (etwas sein) (etwas tragend) [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Baum [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Das Schwarze Land (Ägypten)
lemma jmi̯ n =j nꜣ ḥtꜣ.w jni̯ =k r ṯꜣi̯ nꜣy= =k bjr n.tj ẖr nꜣy= =k ḫt r Km.t
AED ID 851706 78870 10030 851623 111070 26870 10110 91900 174260 550008 10110 56310 89850 850794 550008 10110 121200 91900 164430
part of speech verb preposition pronoun pronoun substantive verb pronoun preposition verb pronoun pronoun substantive pronoun preposition pronoun pronoun substantive preposition entity_name
name place_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural plural
epitheton
morphology geminated
inflection relativeform infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Gib mir die Segel, die du gebracht hast, damit (sie) deine Barken, die dein Holz transportieren (wörtl.: die unter deinem Holz sind), nach 〈Ägypten〉 führen!

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License