token | oraec51-149-1 | oraec51-149-2 | oraec51-149-3 | oraec51-149-4 | oraec51-149-5 | oraec51-149-6 | oraec51-149-7 | oraec51-149-8 | oraec51-149-9 | oraec51-149-10 | oraec51-149-11 | oraec51-149-12 | oraec51-149-13 | oraec51-149-14 | oraec51-149-15 | oraec51-149-16 | oraec51-149-17 | oraec51-149-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jwi̯.t | =f | r | sḏr | ẖr,j | pꜣ | ꜥš | n,tj | ḥꜣ,tj | =f | ḥr | ḏꜣḏꜣ | n | tꜣy | =f | ḥ~rw~rw,pl | m | rwhꜣ | ← |
hiero | 𓂻𓅱𓏏𓂻 | 𓆑 | 𓂋 | 𓋴𓇥𓂋𓁀𓂡 | 𓌨𓂋𓏭𓏛 | 𓅯𓄿 | 𓂝𓈙𓐎𓆭𓆱 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓄂𓏏𓏭𓄣 | 𓆑 | 𓁷�𓏤 | 𓍑𓄿𓍑𓄿𓁶𓏤 | 𓈖 | 𓏏𓄿𓇋𓇋 | 𓆑 | 𓄑𓏛𓃭𓏤𓃭𓏤𓆰𓏥 | 𓅓 | 𓂋𓅱𓉔𓄿𓇰𓇳𓏤 | ← |
line count | [8,9] | [8,9] | [8,9] | [8,9] | [8,9] | [8,9] | [8,9] | [8,9] | [8,9] | [8,9] | [8,9] | [8,9] | [8,9] | [8,9] | [8,9] | [8,9] | [8,9] | [8,9] | ← |
translation | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | schlafen | unter (lokal) | der [Artikel sg.m.] | libanesische Tanne | der welcher (invariabel) | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | auf | Spitze | [Genitiv (invariabel)] | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | (Baum-)Krone | am | Abend | ← |
lemma | jwi̯ | =f | r | sḏr | ẖr | pꜣ | ꜥš | n.tj | ḥꜣ.tj | =f | ḥr | ḏꜣḏꜣ | n.j | tꜣy= | =f | ḥrr.t | m | rwhꜣ | ← |
AED ID | 21930 | 10050 | 91900 | 150740 | 850794 | 851446 | 40940 | 89850 | 100400 | 10050 | 107520 | 182330 | 850787 | 550046 | 10050 | 109110 | 64360 | 93690 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation;special | infinitive | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Erst) abends kam er, um unter der Tanne, auf deren Kronenspitze (?) sein Herz war, zu schlafen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License