| token | oraec51-173-1 | oraec51-173-2 | oraec51-173-3 | oraec51-173-4 | oraec51-173-5 | oraec51-173-6 | oraec51-173-7 | oraec51-173-8 | oraec51-173-9 | oraec51-173-10 | oraec51-173-11 | oraec51-173-12 | oraec51-173-13 | oraec51-173-14 | oraec51-173-15 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pri̯ | pw | jri̯.n | tꜣ | ꜥḏd,w(t) | r | qdi̯{.pl} | ẖr,j | pꜣ | ꜥš | n,tj | r-gs | pꜣy | =st | pr | ← |
| hiero | 𓉐𓂋𓂻 | 𓊪𓅱 | 𓁹𓈖 | 𓏏𓄿 | 𓂝𓆓𓂧𓅱𓀔𓁐 | 𓂋 | 𓐪𓂧𓏌𓅱𓂾𓂻𓏥 | 𓌨𓂋𓏭𓏛 | 𓅯𓄿 | 𓂝𓈙𓐎𓆭𓆱 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓂋𓐛𓏤 | 𓅯𓄿𓇋𓇋 | 𓋴𓏏 | 𓉐𓏤 | ← |
| line count | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | [10,5] | ← |
| translation | herausgehen | [Kopula (dreigliedriger NS)] | tun | die [Artikel sg.f.] | Jungfrau | um zu (final) | umhergehen | unter (lokal) | der [Artikel sg.m.] | libanesische Tanne | der welcher (invariabel) | neben | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | Haus | ← |
| lemma | pri̯ | pw | jri̯ | tꜣ | ꜥḏd.t | r | qdi̯ | ẖr | pꜣ | ꜥš | n.tj | r-gs | pꜣy= | =st | pr | ← |
| AED ID | 60920 | 851517 | 851809 | 851622 | 42300 | 91900 | 162530 | 850794 | 851446 | 40940 | 89850 | 851526 | 550021 | 851173 | 60220 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | substantive | ← |
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | infinitive | relativeform | infinitive | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die junge Frau ging hinaus, um unter der Tanne, die neben ihrem Haus war, spazieren zu gehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License