oraec51-4

token oraec51-4-1 oraec51-4-2 oraec51-4-3 oraec51-4-4 oraec51-4-5 oraec51-4-6 oraec51-4-7 oraec51-4-8 oraec51-4-9 oraec51-4-10 oraec51-4-11 oraec51-4-12 oraec51-4-13 oraec51-4-14
written form mntwf ꜥwꜣy{.t} ⸢n⸣ =⸢f⸣ ⸢jw⸣ mnt[wf] [j]:jri̯{.t} n =f wpw,t.pl nb(.wt) n,tj m sḫ,t.pl
hiero 𓅓𓈖𓏏𓅱𓆑 𓂝𓅱𓍯𓄿𓇋𓇋𓏏𓏛𓂡 𓈖 𓆑 𓇋𓅱 [⯑] [⯑] 𓈖 𓆑 𓄋𓊪𓅱𓏏𓏴𓀁𓏥 𓎟 𓈖𓏏𓏭 𓅓 𓇏𓏏𓈇𓏤𓏥
line count [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3]
translation er [Selbst.Pron. sg.3.m.] ernten für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] [Umstandskonverter] er [Selbst.Pron. sg.3.m.] machen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Angelegenheit (allg.) alle der welcher (invariabel) [lokal] Feld
lemma jntf ꜥwꜣi̯ n =f jw jntf jri̯ n =f wpw.t nb n.tj m sḫ.t
AED ID 90020 854497 78870 10050 21881 90020 851809 78870 10050 45750 81660 89850 64360 141480
part of speech pronoun verb preposition pronoun particle pronoun verb preposition pronoun substantive adjective pronoun preposition substantive
name
number
voice active active
genus masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun
numerus singular singular plural plural plural
epitheton
morphology geminated
inflection participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Er war es, der für ihn erntete, während es (auch) er war, der für ihn alle (sc.: sonstigen) Arbeiten, die auf den Feldern (anfielen), erledigte.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License