token | oraec523-4-1 | oraec523-4-2 | oraec523-4-3 | oraec523-4-4 | oraec523-4-5 | oraec523-4-6 | oraec523-4-7 | oraec523-4-8 | oraec523-4-9 | oraec523-4-10 | oraec523-4-11 | oraec523-4-12 | oraec523-4-13 | oraec523-4-14 | oraec523-4-15 | oraec523-4-16 | oraec523-4-17 | oraec523-4-18 | oraec523-4-19 | oraec523-4-20 | oraec523-4-21 | oraec523-4-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [sꜥꜣi̯.n] | =[f] | [bꜣk,t] | [nb] | [n] | [rʾ].pl-pr | qb | ḫmt | jfdi̯ | m | ḥḏ | [...] | ⸢jhm,t⸣ | ꜥnt,w | nn | ḏr,w | m | (j)ḫ,t | nb.t | nfr.t | [...] | ← |
hiero | [⯑] | 𓈎𓃀𓄲𓏛 | [⯑] | 𓇋𓆑𓂧𓏭𓂝𓏭𓏭 | 𓅓 | [⯑] | [⯑] | 𓂝𓈖𓏏𓅂𓈒𓏥 | 𓂜𓈖 | 𓇥𓂋𓂝𓏤 | 𓅓 | 𓐍𓏏𓏛𓏥 | 𓎟𓏏 | 𓄤𓆑𓂋𓏏 | ← | ||||||||
line count | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | ← | |||
translation | groß machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Abgaben | alle | für (jmd.) | Tempel | verdoppeln | verdreifachen | vervierfachen | bestehend aus | Silber | [ein Harz oder Balsam] | Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch) | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | Ende | von (partitiv) | Sache | irgendein | schön sein | ← | |||
lemma | sꜥꜣi̯ | =f | bꜣk.t | nb | n | rʾ-pr | qꜣb | ḫmt | jfdi̯ | m | ḥḏ | jhm.t | ꜥnt.w | nn | ḏr.w | m | jḫ.t | nb | nfr | ← | |||
AED ID | 128660 | 10050 | 53860 | 81660 | 78870 | 92870 | 854562 | 117290 | 859052 | 64360 | 112330 | 30300 | 39010 | 851961 | 184990 | 64360 | 30750 | 81660 | 854519 | ← | |||
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | preposition | substantive | verb | verb | verb | preposition | substantive | substantive | substantive | particle | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | ← | |||
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Er vergrößerte alle Abgaben für die Tem]pel, verdoppelt, verdreifacht, vervierfacht, bestehend aus Silber, ... Balsam und Myrrhe, ohne Ende an irgendwelchen schönen Dingen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License