token | oraec58-222-1 | oraec58-222-2 | oraec58-222-3 | oraec58-222-4 | oraec58-222-5 | oraec58-222-6 | oraec58-222-7 | oraec58-222-8 | oraec58-222-9 | oraec58-222-10 | oraec58-222-11 | oraec58-222-12 | oraec58-222-13 | oraec58-222-14 | oraec58-222-15 | oraec58-222-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | wnn | jb | n | Ḏḥw,tj | r | šdi̯ | =st | ḥr | Rꜥ | wꜥb.ḫr | =f | m | wꜥb{,t} | 9 | hrw.pl | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓃹𓈖𓈖 | 𓄣𓏤 | 𓈖 | 𓏏𓏭𓅝 | 𓂋 | 𓄞𓂧𓀁 | 𓋴𓏏 | 𓁷𓏤 | 𓂋𓂝𓇳𓏤𓀭 | 𓃂𓈗𓐍𓂋 | 𓆑 | 𓐛 | 𓃂𓈗𓏏 | 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓉔𓂋𓇳𓅱𓏥 | ← |
line count | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [79] | [79] | [79] | [79] | [79] | [79] | [79] | [79] | ← |
translation | wenn (konditional) | [aux.] | Wunsch | von [Genitiv] | Thot | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | rezitieren | [Suffix Pron. sg.3.f.] | [Präposition] | Re | sich reinigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | durch (etwas) | Reinigung | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Tag | ← |
lemma | jr | wnn | jb | n.j | Ḏḥw.tj | r | šdi̯ | =st | ḥr | Rꜥw | wꜥb | =f | m | wꜥb | 1...n | hrw | ← |
AED ID | 851427 | 46050 | 23290 | 850787 | 185290 | 91900 | 854561 | 851173 | 107520 | 400015 | 44430 | 10050 | 64360 | 44440 | 850814 | 99060 | ← |
part of speech | preposition | verb | substantive | adjective | entity_name | preposition | verb | pronoun | preposition | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | numeral | substantive | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ḫr-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn der Wunsch des Thot danach (steht), es zu Re(s Schutz) zu rezitieren, dann soll er sich reinigen mit neuntägiger Reinigung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License