oraec7-398

token oraec7-398-1 oraec7-398-2 oraec7-398-3 oraec7-398-4 oraec7-398-5 oraec7-398-6 oraec7-398-7 oraec7-398-8 oraec7-398-9 oraec7-398-10 oraec7-398-11 oraec7-398-12 oraec7-398-13 oraec7-398-14 oraec7-398-15 oraec7-398-16 oraec7-398-17 oraec7-398-18 oraec7-398-19 oraec7-398-20 oraec7-398-21 oraec7-398-22 oraec7-398-23
written form jw (j)ꜥr n =j (j)ḫ,t nb.t ḏw.t ⸮ḏbꜣ? nb ḏw ḫꜣ,yt nb(.t) ḏw.t n,tj m ḥꜥ(,w) =(j) pn m ꜥ,t.pl =j nb.t jp〈t〉n
hiero 𓇋𓅱 𓂝𓂋𓈐𓂻 𓈖 𓀀 𓐍𓏏𓏛𓏥 𓎟𓏏 𓈋𓅱𓏏𓅪𓏥 𓌥𓏤𓅪𓏥 𓎟 𓈋𓅱𓅪 𓆼𓄿𓇋𓇋𓏏𓐎𓅪𓏥 𓎟 𓈋𓅱𓏏𓅪𓏥 𓈖𓏏𓏭 𓅓 𓎛𓂝𓄹𓏥 𓊪𓈖 𓅓 𓂝𓏏𓄹𓏥 𓀀 𓎟𓏏 𓇋𓊪𓈖
line count [14.4 (= alt 8.4)] [14.4 (= alt 8.4)] [14.4 (= alt 8.4)] [14.4 (= alt 8.4)] [14.4 (= alt 8.4)] [14.4 (= alt 8.4)] [14.4 (= alt 8.4)] [14.4 (= alt 8.4)] [14.4 (= alt 8.4)] [14.4 (= alt 8.4)] [14.4 (= alt 8.4)] [14.5 (= alt 8.5)] [14.5 (= alt 8.5)] [14.5 (= alt 8.5)] [14.5 (= alt 8.5)] [14.5 (= alt 8.5)] [14.5 (= alt 8.5)] [14.5 (= alt 8.5)] [14.5 (= alt 8.5)] [14.5 (= alt 8.5)] [14.5 (= alt 8.5)] [14.5 (= alt 8.5)] [14.5 (= alt 8.5)]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] berühren [Dativ: Richtung] [Suffix Pron. sg.1.c.] Sache irgendein schlecht; böse; unheilvoll Bestechung (?) irgendein böse Krankheit irgendein schlecht; böse; unheilvoll der welcher (invariabel) [lokal] Körper [Suffix Pron. sg.1.c.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] [lokal] Glied; Körperteil [Suffix Pron. sg.1.c.] alle diese [Dem.Pron. pl.f.]
lemma jw jꜥr n =j jḫ.t nb ḏw ḏbꜣ.w nb ḏw ḫꜣ.t nb ḏw n.tj m ḥꜥ.w =j pn m ꜥ.t =j nb jptn
AED ID 21881 21770 78870 10030 30750 81660 182840 183350 81660 182840 113480 81660 182840 89850 64360 854529 10030 59920 64360 854495 10030 81660 850009
part of speech particle verb preposition pronoun substantive adjective adjective substantive adjective adjective substantive adjective adjective pronoun preposition substantive pronoun pronoun preposition substantive pronoun adjective pronoun
name
number
voice active
genus feminine feminine feminine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Irgendeine üble Sache hat mich berührt (wörtl. ist zu mir heraufgekommen), irgendeine üble $ḏbꜣ/sḏb$-Krankheit, irgendeine üble $ḫꜣy.t$-Krankheit, die in diesem (meinen Leib) und in diesen allen meinen Gliedern ist.

Credits

Responsible: Ines Köhler

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License