oraec7-401

token oraec7-401-1 oraec7-401-2 oraec7-401-3 oraec7-401-4 oraec7-401-5 oraec7-401-6 oraec7-401-7 oraec7-401-8 oraec7-401-9 oraec7-401-10
written form jni̯.n =j sm,w ḫpr ḏs =f tmm(.w) ḏw,t jr,t =tn
hiero 𓏎𓈖𓈖 𓀀 𓋴𓄦𓅓𓅱𓆰𓏥 𓆣𓂋 𓆓𓊃 𓆑 𓏏𓍃𓅓𓅓 𓈋𓅱𓏏𓅪𓏥 𓇋𓂋𓏏𓀹𓏛𓏥 𓏏𓈖𓏥
line count [14.6 (= alt 8.6)] [14.6 (= alt 8.6)] [14.6 (= alt 8.6)] [14.6 (= alt 8.6)] [14.6 (= alt 8.6)] [14.6 (= alt 8.6)] [14.6 (= alt 8.6)] [14.6 (= alt 8.6)] [14.6 (= alt 8.6)] [14.6 (= alt 8.6)]
translation bringen; holen [Suffix Pron. sg.1.c.] Kraut entstehen Selbst [Suffix Pron. sg.3.m.] vernichten Schlechtes; Böses Zugehöriges [Suffix Pron. pl.2.c.]
lemma jni̯ =j sm.w ḫpr (m-sꜣ) ḏs =f tm ḏw.t jr.t =ṯn
AED ID 26870 10030 134140 858535 854591 10050 854578 182900 28580 10130
part of speech verb pronoun substantive verb substantive pronoun verb substantive substantive pronoun
name
number
voice active active passive
genus masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme geminated
inflection suffixConjugation participle suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Ich brachte ein Kraut, das aus sich selbst entstand. Das Üble, das zu euch gehört, wurde vernichtet.

Credits

Responsible: Ines Köhler

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License