token | oraec8-38-1 | oraec8-38-2 | oraec8-38-3 | oraec8-38-4 | oraec8-38-5 | oraec8-38-6 | oraec8-38-7 | oraec8-38-8 | oraec8-38-9 | oraec8-38-10 | oraec8-38-11 | oraec8-38-12 | oraec8-38-13 | oraec8-38-14 | oraec8-38-15 | oraec8-38-16 | oraec8-38-17 | oraec8-38-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rdi̯.t | ẖn | pꜣ | sšd | [Pr-ꜥꜣ] | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | mḥ.n | =j | n | =k | jr,t.du | =k | nn | šwi̯.n | ḥr | =k | jm | =sn | ← |
hiero | 𓂋𓂝𓏏 | 𓄚𓈖𓂻 | 𓅯𓄿 | 𓋴𓈙𓂧𓍼𓍱 | [⯑] | 𓋹𓍑𓋴 | 𓎔𓏛𓈖 | 𓀀 | 𓈖 | 𓎡 | 𓁹𓁹 | 𓎡 | 𓂜𓈖 | 𓆄𓅱𓅪𓈖 | 𓁷𓏤 | 𓎡 | 𓇋𓅓 | 𓋴𓈖𓏥 | ← |
line count | [1,15] | [1,15] | [1,15] | [1,15] | [1,15] | [1,15] | [1,15] | [1,15] | [1,15] | [1,15] | [1,15] | [1,15] | [1,15] | [1,15] | [1,15] | [1,15] | [1,15] | [1,15] | ← |
translation | (heranbringen) lassen | (etw.) heranbringen | der [Artikel sg.m.] | Diadem | Pharao ("großes Haus") | l.h.g. (Abk.) | einlegen, einsetzen (die Augen) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)] | ohne etw. (m) sein | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | rḏi̯ | ẖn | pꜣ | sšd | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | mḥ | =j | n | =k | jr.t | =k | nn | šwi̯ | ḥr | =k | m | =sn | ← |
AED ID | 851711 | 123110 | 851446 | 145860 | 60430 | 400004 | 854514 | 10030 | 78870 | 10110 | 28250 | 10110 | 851961 | 152670 | 107510 | 10110 | 64360 | 10100 | ← |
part of speech | verb | verb | pronoun | substantive | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | particle | verb | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | dual | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Heranbringen lassen des Diadems (mit den Worten): "[Pharao] l.h.g., ich habe dir deine beiden Augen eingelegt, (denn) dein Gesicht kann nicht ohne sie sein!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License