token | oraec9-45-1 | oraec9-45-2 | oraec9-45-3 | oraec9-45-4 | oraec9-45-5 | oraec9-45-6 | oraec9-45-7 | oraec9-45-8 | oraec9-45-9 | oraec9-45-10 | oraec9-45-11 | oraec9-45-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mꜣꜥ-ḫrw | =k | ⸢m⸣ | Ḏd,w | ḫr | Wnn-nfr | ḏd.ṱ | m | ꜣbd,w | m-bꜣḥ | ⸮sn.du? | ⸮Šw-Jni̯-ḥr,t? | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [3.3] | [3.3] | [3.3] | [3.3] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | ← |
translation | gerechtfertigt sein; triumphieren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Djedu (Busiris) | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | Wenennefer (Onnophris) | dauern | in | Abydos | in Gegenwart von | die Beiden (Parteien) | Schu-Onuris | ← |
lemma | mꜣꜥ-ḫrw | =k | m | Ḏd.w | ḫr | Wnn-nfr | ḏdi̯ | m | Ꜣbḏ.w | m-bꜣḥ | sn.wj | Šw-Jn-ḥr.t | ← |
AED ID | 66730 | 10110 | 64360 | 185980 | 850795 | 850648 | 854593 | 64360 | 103 | 64750 | 136380 | 859045 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | entity_name | verb | preposition | entity_name | preposition | substantive | entity_name | ← |
name | place_name | gods_name | place_name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Mögest du triumphieren/gerechtfertigt werden in Busiris bei Onnophris, wobei du dauerhaft bist in Abydos vor (den Brüdergöttern?) Schu-Onuris (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License