oraec90-22

token oraec90-22-1 oraec90-22-2 oraec90-22-3 oraec90-22-4 oraec90-22-5 oraec90-22-6 oraec90-22-7 oraec90-22-8 oraec90-22-9 oraec90-22-10 oraec90-22-11 oraec90-22-12 oraec90-22-13 oraec90-22-14 oraec90-22-15 oraec90-22-16 oraec90-22-17 oraec90-22-18 oraec90-22-19 oraec90-22-20 oraec90-22-21 oraec90-22-22 oraec90-22-23 oraec90-22-24 oraec90-22-25 oraec90-22-26 oraec90-22-27 oraec90-22-28 oraec90-22-29 oraec90-22-30 oraec90-22-31 oraec90-22-32 oraec90-22-33 oraec90-22-34 oraec90-22-35 oraec90-22-36 oraec90-22-37 oraec90-22-38 oraec90-22-39 oraec90-22-40 oraec90-22-41 oraec90-22-42 oraec90-22-43 oraec90-22-44 oraec90-22-45 oraec90-22-46 oraec90-22-47 oraec90-22-48 oraec90-22-49 oraec90-22-50 oraec90-22-51 oraec90-22-52 oraec90-22-53
written form hꜣy sp 2 Jmn-Rꜥw nb-ns,t-tꜣ.du.pl mj ꜥḥꜥ =k n ḏꜣ ḏꜣ,〈t〉 ḫ{t}〈j〉~ḏꜣ~rw~tj šꜣ~ꜥꜣ~rw~tj ꜥꜣm,t-n,t-jmn,tt snd nb nb n jw jw,〈t〉 mwt mwt,t ḫft ḫft,t (j)ḫ,t-nb.t bjn ḏw n,tj j[w] =⸢sn⸣ r jji̯ r Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) [r] nk =f r stj ⸢r⸣ =[f] m msḏr.du =f r jri̯ (j)ḫ,t-nb.t bjn ḏw r =f
hiero 𓉔𓄿𓇋𓇋𓀁 𓊗 𓏭 𓇋𓏠𓈖𓅆𓇳𓅆 𓎟𓎼𓇾𓇾𓈇𓈇𓏥 𓅓𓂝𓇋𓂻 𓊢𓂝𓂻 𓎡 𓈖 𓍑𓄿𓌫 𓍑𓄿𓌫 𓐍𓏏𓍑𓄿𓃭𓏤𓍘𓇋𓌫 𓆷𓄿𓉻𓏛𓃭𓏤𓍘𓇋𓌫 𓂝𓌳𓄿𓅓𓌫𓈖𓏏𓋀𓏏𓏏𓈉 𓋴𓈖𓂧𓌫 𓎟𓏏 𓂝𓏤𓌫 𓎟 𓈖 𓃛𓅱 𓊗𓏭𓄜 𓅓𓏏𓌫 𓅓𓏏𓌫𓏏 𓐍𓆑𓏏𓌫 𓐍𓆑𓏏𓌫 𓐍𓏏𓏛𓏥𓎟𓏏 𓃀𓇋𓈖𓅪 𓈋𓅱𓅪 𓈖𓏏𓏭 [⯑] [⯑] 𓂋 𓇍𓇋𓂻 𓂋 𓉐𓉻𓅆 𓋹𓍑𓋴 𓈖𓎡𓂺𓏛 𓆑 𓂋 𓄝𓏏𓏭𓂺 𓂋 𓅓 𓄟𓋴𓄔𓄔𓄹 𓆑 𓂋 𓁹𓂋𓏭 [⯑] 𓃀𓇋𓈖𓅪 𓈋𓅱𓅪 𓂋 𓆑
line count [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4] [x+5,4]
translation [Interjektion] Mal [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Amun-Re Herr des Throns der beiden Länder komm! aufstehen, sich erheben gegen (n) jmd. [Suffix Pron. sg.2.m.] hin zu, gegen jmd. Widersacher Widersacherin Sau Füchsin Die Totenfresserin des Westens Fürchterlicher jeder Handlung jeder von [Genitiv] Hund Hündin Totengeist weiblicher Totengeist Feind Feindin Alles böse unheilvoll der welcher (invariabel) [Futur III] [Suffix Pron. pl.3.c.] [Bildungselement des Futur III] kommen gegen (Personen) Pharao ("großes Haus") l.h.g. (Abk.) um zu (final) kopulieren (Menschen und Tiere) [Suffix Pron. sg.3.m.] um zu (final) Samen ergießen in (lok.) [Suffix Pron. sg.3.m.] über, durch [lokal] Ohr [Suffix Pron. sg.3.m.] um zu (final) [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)] irgendetwas böse unheilvoll gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma hy zp 1...n Jmn-Rꜥw nb-ns.t-Tꜣ.wj mj ꜥḥꜥ =k n ḏꜣ.yw ḏꜣ.yt Ḫḏr.t Šꜥr.t Ꜥm.t-mwt-n.t-Jmn.tjt Snḏ nb nb n.j jw jw.t mwt mwt.t ḫft.j ḫft.t bjn ḏw n.tj jw =sn r jwi̯ r pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb r nk =f r sti̯ r =f m msḏr =f r jri̯ bjn ḏw r =f
AED ID 97760 854543 850814 500004 850973 67770 851887 10110 78870 181880 181820 855610 855611 855609 138750 81660 34360 81660 850787 21970 855612 69320 69330 116800 116810 54605 182840 89850 21881 10100 91900 21930 91900 60430 400004 91900 89200 10050 91900 854553 91900 10050 64360 76230 10050 91900 851809 54605 182840 91900 10050
part of speech interjection substantive numeral entity_name epitheton_title verb verb pronoun preposition substantive substantive entity_name entity_name entity_name entity_name adjective substantive adjective adjective substantive substantive substantive substantive substantive substantive unknown adjective adjective pronoun particle pronoun preposition verb preposition substantive adjective preposition verb pronoun preposition verb preposition pronoun preposition substantive pronoun preposition verb unknown adjective adjective preposition pronoun
name gods_name gods_name gods_name gods_name gods_name
number cardinal
voice active
genus masculine feminine masculine masculine feminine masculine feminine masculine feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular dual singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection imperative suffixConjugation infinitive infinitive infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: He, He, Amun-Re, Herr des Thrones der beiden Länder, komm (und) erhebe dich gegen Widersacher (oder) Widersacherin, Sau(?) (oder) Füchsin(?), die Totenfresserin des Westens, jeden Furchterregenden, jede (feindliche) Handlung eines Hundes (oder) einer Hündin, männlichen (oder) weiblichen Totengeist, Feind (oder) Feindin (und) alles Böse (und) Unheilvolle, die gegen Pharao l.h.g. kommen wollen (werden), [um] mit ihm [zu] kopulieren, (oder) Samen in [ihn] über seine Ohren zu ergießen, um irgendetwas Böses (und) Unheilvolles gegen Pharao l.h.g. zu bewirken!

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License