| token | oraec98-37-1 | oraec98-37-2 | oraec98-37-3 | oraec98-37-4 | oraec98-37-5 | oraec98-37-6 | oraec98-37-7 | oraec98-37-8 | oraec98-37-9 | oraec98-37-10 | oraec98-37-11 | oraec98-37-12 | oraec98-37-13 | oraec98-37-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qnn{.pl} | =f | ꜥ.wj.du | =fj | r | mḥ | ẖ,t | =f | mj | bj,t{.pl} | wnm(.t) | r | kꜣ,t | =st | ← | 
| hiero | 𓈎𓈖𓋔𓏛𓂡𓀀𓏥 | 𓆑 | 𓂝𓂝𓏤𓅱𓏭 | 𓆑𓏭 | 𓂋 | 𓎔𓏛 | 𓄡𓏏𓏤𓄹 | 𓆑 | 𓏇𓇋 | 𓆤𓏏𓀗𓏊𓏥 | 𓏶𓅓𓅱𓀁 | 𓂋 | 𓂓𓏏𓀗𓀋𓏛𓏥 | 𓋴𓏏 | ← | 
| line count | [5, 4] | [5, 4] | [5, 4] | [5, 4] | [5, 4] | [5, 4] | [5, 4] | [5, 4] | [5, 5] | [5, 5] | [5, 5] | [5, 5] | [5, 5] | [5, 5] | ← | 
| translation | stärken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Arm | [Suffix Pron. dual.3.m.] | um zu (final) | füllen | Bauch | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wie | Biene | essen | gemäß | Arbeit | [Suffix Pron. sg.3.f.] | ← | 
| lemma | qni̯ | =f | ꜥ | =fj | r | mḥ | ẖ.t | =f | mj | bj.t | wnm | r | kꜣ.t | =st | ← | 
| AED ID | 854565 | 10050 | 34360 | 10060 | 91900 | 854514 | 122080 | 10050 | 850796 | 54200 | 46710 | 91900 | 163010 | 851173 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | dual | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | geminated | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | participle | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Um seinen Bauch zu füllen, überanstrengt er seine Arme, wie eine Biene, die in Verhältnis zu ihrer Arbeit frißt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License